ASCII24 Top ASCII24 Review ASCII24 News ASCII24 Review ASCII24 Business Center 携帯24 Mac24 Akiba2GO! デジタル用語辞典 ASCII24 Broadband Center PC本体 周辺機器 ソフト 情報家電&AV機器 パーツ ゲーム ASCII24メールサービス blogmag
ASCII24 Review - [Main Menu] [Menu 2]


  ASCII24 > 製品レビュー > ソフトウェア 1
111
記事/用語/ID検索 


■製品レビュー
(ソフトウェア)
翻訳ソフト


The翻訳オフィス V6.0 (東芝) (2003年11月14日)
翻訳これ一本 2002 (シャープ) (2001年8月31日)
訳せ!!ゴマ バイリンガル Ver.6 (エー・アイ・ソフト) (2001年1月12日)
PowerE/J 翻訳プラス辞書これ一本!バイリンガル Ver.5.5 ボーナスパック (シャープ) (2001年1月12日)
本格翻訳 (ソースネクスト) (2001年1月12日)
おまかせ翻訳 V1.0 (東芝) (2001年1月12日)
徹底解析 厳選定番英日/日英翻訳ソフト10本+α (2001年1月12日)
翻訳ブラザーズ (ブラザー販売) (2001年1月12日)
コリャ英和!一発翻訳バイリンガルVer.2.0+OCRソフト (ロゴヴィスタ) (2001年1月12日)
ポケットトランサー Ver.2.0 for Macintosh (アスキー) (2001年1月12日)
インターネット翻訳バイリンガル辞典付 (ロゴヴィスタ) (2001年1月12日)
インターネット翻訳の王様 POWER+王様の辞書 (日本アイ・ビー・エム) (2001年1月12日)
ポケットトランサー Ver.2.0 for Windows 翻訳ピカイチ バイリンガル プラス辞書 (アスキー) (2001年1月12日)

注目記事

GPSもFMラジオも付いている薄型ケータイ(2007年1月10日)
ついに出た! ソニエリ初のワンセグ端末が欲しい(2007年1月9日)
【フォトレビュー】 自慢の音楽や写真を、P2Pでズズーンと飛ばそう!(2007年1月5日)
「Nokia E61」 で電子メールを送受信──QWERTYキーボードが快適!!(2006年12月29日)
【フォトレビュー】 製品版入手! iPodキラーは心に “ずーん” とくるか?(2006年12月25日)
操作感覚を大切にしたハイスペックコンパクト(2006年12月22日)
家屋内コンセントでLANを組む電力線ネットワーク機器(2006年12月20日)
ワンセグの録画機能が大幅パワーアップしたポータブルTV(2006年12月18日)





Contact Information


[PR]
本格翻訳 音声入力と音声読み上げ機能が標準で付属
本格翻訳
ソースネクスト
9800円
03-5350-4844
cs@sourcenext.com
http://www.sourcenext.com/


Printable Version 2001年1月12日

ソースネクストの「本格翻訳」は、多彩な翻訳関連機能が搭載されているソフトだ。特に音声入力機能は、別途ソフトを購入すると1万円近くかかるのでお買い得感を高めている。

Webページを翻訳させてみた画面。新たなウィンドウが開いて左側に原文、右側に訳文が表示される。中央のランチャは本格翻訳を起動すると表示されるシステムボタン。オフライン翻訳やファイル翻訳といった機能を起動できる。

 最初に紹介したいのが、音声入力を使った「ボイス翻訳機能」である。音声による読み上げ機能は他社ソフトにも搭載されており、それほど珍しくないが、音声入力は別途音声認識ソフトが必要な場合が多く、音声入力を実現するためにはさらに出費が必要となる。しかし本格翻訳ではマイクを用意するだけで音声入力による日英翻訳が実現できる。この機能が付いてくるだけでも本格翻訳にお買い得感を感じるほどだ。

本格翻訳には英文レターやビジネス文章のサンプルが入った「英文サンプル集」も付いている。見たいサンプルを指定してやればテキストファイル形式で開かれるのでコピーも簡単。英文作成時の簡単なアドバイスも参照できる。

 「一括翻訳」も便利な機能だ。一括翻訳は、翻訳したいプレーンテキスト、Word文書(.doc、.rtf、.wri)、Excelファイル、HTMLファイル、ヘルプファイル、PowerPoint文書が保存されているフォルダを指定すれば、その中にある複数のファイルを一括して翻訳してくれるというものだ。翻訳したいファイルが数個程度であればひとつひとつファイルを開いてから翻訳してもいいだろうが、数十個単位になると、いちいち開いて変換して保存というのはかなり面倒な作業となる。一括翻訳なら異なる種類のファイルでも、1つのフォルダにまとめてさえおけばすべて自動で翻訳して出力できる。大量のファイルを翻訳しなければならない場合には、非常に便利な機能だ

本格翻訳にはマウス辞書引きツールも付属している。マウスポインタで単語を指定すると辞書BOXがポップアップして訳語などを表示してくれる。

 マウス辞書引きツールも同梱している。これは「LT-CAT'S EYE PRO」の辞書検索エンジンを利用したもので、マウスカーソルを翻訳したい文字の上に置いてやると英語の訳語と品詞、収録辞書が示された「辞書BOX」がポップアップ表示される。単語が収録されていなくても、辞書BOXの単語登録ボタンを押すことで、すぐに辞書追加登録が可能だ。辞書BOXでは直接単語を入力することで辞書引きもできる。


自動巡回ソフト「NOCTURNE」の設定画面。

 翻訳エンジンはNEC製。辞書には日英/英日ともに各17万語の基本辞書を搭載する。また、別売りの専門用語辞書(英日/日英63分野121万語)も付け加えることができる。


本格翻訳にはタイマー翻訳機能も付いており開始時間などを設定できる。自動巡回ソフトの「NOCTURNE」が付属しているが、市販の巡回ソフトを使用することも可能。

 本格翻訳からインターネット翻訳など基本的な機能のみに絞り、4900円という低価格を実現した「本格翻訳4900」も3万本限定で販売されている。こちらは音声入力や読み上げが省かれているなどの点が異なっているが、基本的な翻訳機能しか使わないという方であれば、こちらもお勧めだ。

 価格は9800円となっているが、ソースネクストが運営するオンラインストア「eSHOP」 での販売価格は8330円(別途送料800円)で、ソースネクスト・ゴールドメンバーシップ(個人年会費3000円)に入会すれば価格は6860円(送料400円)となる。eSHOPではソースネクスト社製品が15%引きとなり、またゴールドメンバーシップに入会するとeSHOPの製品が30%割り引かれ、送料半額などの特典がつく。そのほか、ソースネクスト製品をユーザー登録すると、マイレージサービスによりマイルが還元される。これを使って旅行券や商品と交換できるので、ソースネクスト製品を購入したら忘れずにユーザー登録をしておこう。

ソフト名 本格翻訳
価格 9800円
会社名 (株)ソースネクスト
問い合わせ先 03-3551-5590
URL http://www.sourcenext.com/
対応OS Windows 95(OSR2以降)/98/Me/NT 4.0(+SP5以上)/2000
対応ブラウザ IE3.0以上/NN3.0以上/NC4.0以上
CPU Pentium-90MHz以上(音声認識機能使用時はPentiumII-266MHz以上)
メモリ 32MB以上(音声認識時は64MB以上)
HDD 180MB以上
対応アプリ Word、PowerPoint、Excel、Help
Web部分翻訳
音声入力
音声読み上げ
英日基本辞書 17万語
日英基本辞書 17万語
英日専門辞書 30分野60万語(最新用語辞書2000語)
日英専門辞書 30分野60万語(最新用語辞書2000語)
ユーザー辞書 無制限
英日参照用辞書 なし
日英参照用辞書 なし
マウス辞書引きツール ○(LT-CAT'S EYE PROエンジン)
付属ソフト なし
OCR機能 ×
自動巡回機能 ○(NOCTURNE)

(中村嘉隆)



advertisement






Copyright (C) 1997-2008 ASCII Corporation. All Rights Reserved.
No portion of this web site may be reproduced or duplicated without the express written permission of ASCII Corporation.
This web site is written in Japanese only.
記事に関するご意見やご質問は、お問い合わせフォームにてお送りください